domingo, outubro 16, 2005

Hormese

Hormese é a minha melhor tradução para o termo inglês "hormesis". Significa que um determinado produto (normalmente um poluente, ou uma toxina) tem efeitos opostos em doses altas e em doses baixas. Um livro recentemente editado,com o provocativo título "UNDEREXPOSED: What If Radiation Is Actually GOOD for You?" faz o ponto da situação relativamente à radiação. E advoga que a hormese contradiz o princípio actualmente aplicado de que toda a radiação ionizante é prejudicial, mesmo em pequenas doses. Isto tem, evidentemente, implicações fortes para as actuais políticas de avaliação de risco nuclear.

Façamos uma experiência: quantas pessoas morreram como consequência directa do acidente de Chernobyl? Pense num número e depois veja este artigo de Michael Fumento. E, para as bases teóricas da hormese radioactiva, este de S. M. Javd Mortazavi. E lá se vai uma das minhas razões para me opor à energia nuclear...

Um toxicologista chamado Edward Calabrese está desde há alguns anos a acordar o campo paralelo da hormese química. Basta ver os seus artigos na B-On. E digo acordar porque há um velho ditado dos farmacêuticos: "O veneno está na dose". Será que afinal as dioxinas da co-incineração até fazem bem à saúde?

E o princípio da precaução, onde fica? Na determinação do nível aceitável?

Sem comentários: